Keine exakte Übersetzung gefunden für الطب الطبيعي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الطب الطبيعي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est de nature médicale ?
    الها طبيعة طبية؟
  • C'est de nature médicale?
    هل لهذا الموضوع طبيعة طبية؟
  • Il paye ses études de médecine. Sont vaillants, les Chinois. Ils niaisent pas une minute.
    قد درس الطب . الأسيويون صناعيون بالطبيعة
  • La nature médicale de tout ça, la fécondation in vitro, toute cette science.
    الطبيعة الطبيّة لكلّ ذلك، التلقيح الاصطناعي، كلّ تلك العلوم
  • Enfants handicapés: Le Centre d'appareillage orthopédique et de kinésithérapie fournit des prothèses aux handicapés et des moyens de mobilité primaire aux invalides.
    الأطفال المعوقون: يقدم مركز الأطراف الصناعية والطب الطبيعي والخدمات التي يقدمها للمعاقين أطرافاً تعويضية ووسائل نقل أولية للأطفال المقعدين، بالإضافة إلى توظيف عدد كبير من المعاقين العاملين في المركز.
  • De plus, elles sont les dépositaires d'un savoir traditionnel concernant l'utilisation durable de ressources naturelles en matière d'alimentation, de médecine, de textiles et d'énergie.
    وهن، علاوةً على ذلك، مستودعات المعرفة التقليدية بشأن الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية للأغذية والطب والمنسوجات والطاقة.
  • Ils ont évoqué notamment l'histoire des institutions, la différenciation des besoins médicaux selon la nature du mandat et la fonction de chaque institution, le rapport coût/efficacité des différents régimes, les pratiques médicales et les régimes juridiques régissant la profession médicale dans un lieu d'affectation ou un pays hôte donné.
    من بين هذه الأسباب تاريخ المنظمات، واختلاف الاحتياجات الطبية حسب طبيعة ولاية كل منظمة ومهامها، وفعالية كل خطة من حيث التكلفة، والممارسات الطبية والأنظمة القانونية التي تحكم مهنة الطب في مقر ما أو في البلد المضيف.
  • Il y avait aussi plus de femmes que d'hommes fréquentant les cours du troisième degré (niveau supérieur) de l'enseignement universitaire dans les domaines de l'humanitaire, du social, des sciences naturelles et de la biomédecine.
    وكان هناك كذلك عدد أكبر من النساء بين دارسي المرحلة الثالثة (الدراسة العليا) من التعليم العالي في الكليات الجامعية لدراسة العلوم الإنسانية والاجتماعية والطبيعية والطب الأحيائي.
  • Des programmes de réinsertion sociale sont organisés par des centres de réinsertion sociale pour enfants gravement handicapés. Ces centres prennent en charge le logement, l'alimentation et les vêtements, et offrent des services de kinésithérapie et de médecine, ainsi qu'une aide psychosociale.
    برامج التأهيل الاجتماعي وتقدمها مراكز التأهيل الشامل الاجتماعي لشديدي الإعاقة وتشمل خدمات الإيواء والإعاشة والكساء والرعاية الطبية والاجتماعية والنفسية والعلاج الطبيعي.
  • Dans plus de 45 pays touchés par des conflits ou des catastrophes naturelles, il fournit du matériel et des fournitures pour les urgences médicales, un appui technique et des services de santé en matière de procréation.
    ويقدم الصندوق، في أكثر من 45 بلداً من البلدان المتضررة بالنزاعات أو بالكوارث الطبيعية، اللوازم الطبية والمعدات لحالات الطوارئ والدعم التقني والخدمات الصحية الإنجابية.